2 תגובות

  1. מענין ומרתק. ממרחק הזמן הדברים מקבלים משקל נוסטלגי והקשר (קונוטאציה) מקומי: יתוש, פלטופקה, יער-אמריקה ועוד (פחנק, אשפח (איתן), קרש (ארגז-מחליק) פָּיְלָה (גיגית. שומרת לילה נפלה בפיילה…) צְוִישְׁנְרוּפּ (קריאת-בינים בשיחת-קבוץ) ואחרים…

  2. יש בארכיון שלנו תמונה של מכונת-הדיש שנשרפה בגורן ב-1929. המכונה היתה בשותפות עם חפצי-בה ושופצה ע”י בית-אלפא. בארכיון חפצי-בה ישנו מכתב (יש לי העתק…) ובו הם דורשים את פרוק השותפות… לקרוא ולהתמוגג…
    הערה בנוסף: בשיר מוזכר איזה שהוא אבנר (לא יופה ולא ראובני…).

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

דילוג לתוכן